Лосинас
Легла курил папиросы и играл на кельтской арфе, купленной в сувенирном
магазине. Папиросы курились для того, чтобы пропитаться табаком (известно, что
плотоядные пришельцы брезгуют человечиной с яркими посторонними запахами), что
же касается кельтской арфы, то по мнению нашего героя, ее звучание наиболее
приближено к тем звукам, которые издают пришельцы. Осталось разобраться с
семантикой.
Трудность
возникла вполне естественная: ввиду неясности языковой группы, а точнее
сказать, совершенной исключительности, наречие кельтской арфы (читай язык
пришельцев) относилось скорее к межкатегориальной дисциплине, само
существование которой еще только предстояло измыслить.
В этой
ситуации Лосинас Легла рассудил вполне здраво. Считая себя неплохим
семасиологом, он принялся искать того, кто был бы столь же просвещенным, но уже
в толковании звуковых символов. Стоит ли удивляться, что провиденье привело его
к Руже Цагаровне Бакуринской?
Нет, не
стоит. Вместе они составили примечательнейший дуэт переводчиков с языка
кельтских арф на русский. Была сделана попытка систематизировать, обрушившийся
на них поток информации в какую бы то ни было внятную форму, результатом коей,
явился черновик книги: «Краткий русско-пришельский разговорник». Издатели
реагировали по-разному. Одни впадали в истерику, которая моментально передавалась
на весь отдел, заставляя сотрудников издательства валиться под столы; другие
просто нервничали: кусали и ломали карандаши с тоской дыша в открытое окно;
один издатель даже пообещал вызвать карету скорой помощи, если дуэт объявится
еще раз.
Все выходило
более чем скверно.
В итоге,
Ружа Цагаровна Бакуринская закурила папиросы, соблазнившись убеждениями своего
коллеги, а до широкой аудитории дошли лишь обрывочные тезисы их совместной
работы, отпечатанные неизвестным энтузиастом на самиздатовской пишущей машинке.
«ноты
МУЖСКИЕ и ноты ЖЕНСКИЕ», – указано в оглавлении отрывка.
«До – нота
мужская; не стоит начинать общение с этой ноты: в религии пришельцев, мужские
ноты наделены разрушительным смыслом и допускаются к существованию
исключительно в целях равновесия с творящими женскими нотами.
Ре –
нота-гермафродит; ее нейтральная сущность позволяет быть учтивым, по сути, нота
Ре является аналогом поклона, приподнимания шляпы или поглаживания у моллюсков.
Ми – женская
нота, сестра ноты Фа, вместе они становятся богинями-творцами; единство нот Ми
и Фа – наивысшее созидающее начало во Вселенной.
Нота Соль –
первая дочь, ее функция – любовь и деторождение; если вам необходимо выразить
положительные чувства или эмоции, нота Соль станет наилучшим выбором при
общении с пришельцем.
В
противоположность Соль, нота Ля – вторая дочь – несет в себе некую
двусмысленность; объяснения этому нет, считается, что причина утеряна в древности,
осталось лишь следствие; впрочем, не учитывать эту двусмысленность более чем
опрометчиво.
Нота Си
священна, ее употребляют только жрецы и исключительно в ритуальных целях; в
повседневном общении дозволительно использовать Си бемоль – этой нотой мы
подчеркиваем всяческую возвышенность сказанного».
Выходит, что только одна нота мужская? Это культурный геноцид по гендерному признаку. Или у пришельцев матриархат?
ОтветитьУдалитьЭто та самая Ружа Цагаровна, которая считает профессуру консерватории оборотнями?
Я задал Вам столько вопросов... отвечайте! 😆
Мое почтение, г-н КОММЕНТАТОРЪ! За пришельцев я не знаю; нота мужская одна, да (это же очевидно, не находите?); Ружа Цагаровна та самая - притча во языцех.
УдалитьОчепяточка вышла. Нету ноты Ля.
ОтветитьУдалитьСпасибо! Нашел и исправил.
Удалить